Mostrando entradas con la etiqueta Brasil. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Brasil. Mostrar todas las entradas

sábado, 5 de abril de 2025

Os dados do Token MITHR da Cardano agora estão listados no Coinvote.

 Listar o Token MITHR no Coinvote oferece uma série de benefícios chave tanto para o token quanto para a comunidade de investidores. Em primeiro lugar, o Coinvote é uma plataforma bem conhecida com uma comunidade ativa e engajada, o que aumentará a visibilidade do MITHR e atrairá novos usuários interessados no token.




Uma das principais vantagens é a maior exposição dentro da comunidade de criptomonedas. Ao estar presente no Coinvote, o MITHR poderá alcançar um público mais amplo, o que pode potencialmente aumentar a demanda e a adoção do token em diferentes mercados. Além disso, o Coinvote permite que os usuários votem nos projetos que consideram mais promissores, o que pode gerar maior interesse no MITHR à medida que ganha votos e apoio da comunidade.

O Coinvote também oferece uma plataforma para receber feedback valioso da comunidade, o que ajudará a melhorar aspectos-chave do projeto. Além disso, ao ser listado em plataformas confiáveis como o Coinvote, o MITHR pode fortalecer sua reputação dentro do ecossistema cripto, ganhando mais confiança entre investidores e usuários. O Coinvote atrai uma parte dos usuários e investidores de todo o vasto mercado de criptoativos, e, nesse segmento, o Token Mithrandir S.A.S. e seus produtos fazem sua presença ser notada.

Por fim, ao aumentar a visibilidade, o MITHR também terá mais chances de ser listado em exchanges adicionais, o que facilitará a liquidez e a negociação do token, beneficiando seus detentores e investidores em potencial. Em resumo, listar o Token MITHR no Coinvote não só melhora sua visibilidade, mas também abre novas portas para seu crescimento e expansão no mundo das criptomoedas.





jueves, 28 de noviembre de 2024

La Transparencia en el Plato: Cómo la Trazabilidad Impacta en el Sector Agroalimentario en Argentina


Argentina - Noviembre de 2024 – Con un consumidor cada vez más exigente y consciente de la calidad y el origen de los alimentos que consume, el sector agroalimentario en Argentina está experimentando una transformación fundamental. La implementación de sistemas de trazabilidad y transparencia en la cadena de suministro se ha vuelto una prioridad, impulsando cambios que van desde el campo hasta la mesa del consumidor.

La trazabilidad permite seguir cada etapa de un producto, garantizando que se cumplan estrictos estándares de calidad y seguridad. Según datos recientes, más del 90% de los consumidores en Argentina desean mayor claridad en el etiquetado de los productos, exigiendo saber su origen y el proceso detrás de cada alimento.

En respuesta, productores, distribuidores y organismos de control están adoptando tecnologías avanzadas, como el blockchain y sensores IoT, que permiten registrar y compartir información en tiempo real sobre cada eslabón de la cadena.

Estamos en un momento crucial para la industria. Ante un consumidor cada vez más exigente, nos vemos en la necesidad de optar con tecnologías avanzadas en el control de calidad”, explica Santiago Jacquat, especialista en bromatología y seguridad alimentaria, quien comparte regularmente información y consejos sobre este tema en su cuenta de Instagram @bromatologo.jacquat.

Tecnología al Servicio de la Transparencia

Las innovaciones tecnológicas han sido claves para que la trazabilidad sea más eficiente y confiable. Blockchain, una de las tecnologías más destacadas en esta transformación, permite registrar datos de manera descentralizada y segura. Cada etapa de la cadena de suministro se registra en bloques que, una vez sellados, no pueden ser alterados, asegurando que la información que llega al consumidor sea verídica y confiable.

En Argentina, algunas empresas ya han comenzado a implementar estos sistemas para productos de exportación, consolidando así su competitividad en mercados internacionales, especialmente en aquellos como la Unión Europea, donde la trazabilidad es un requisito imprescindible.

Según un informe del Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca de la Nación, cada año en Argentina se desperdician aproximadamente 16 millones de toneladas de alimentos, lo que representa el 12,5% de la producción agroalimentaria nacional. La implementación de sistemas de trazabilidad eficientes podría contribuir significativamente a reducir este desperdicio, al permitir un seguimiento más preciso de los productos a lo largo de la cadena de suministro.

Un caso reciente es el de Maidfud, una empresa Chilena que ha adoptado prácticas de trazabilidad en su producción, lo que le ha permitido destacarse en el ámbito local e internacional. Según NoticiasyNegocios, Maidfud ha logrado consolidar su presencia en el mercado con productos que garantizan la calidad y seguridad alimentaria, un modelo a seguir para otras empresas del sector.

Un Consumidor más Consciente y Exigente

La transformación no solo responde a regulaciones o exigencias del mercado internacional, sino también a una evolución en las expectativas del consumidor argentino. Un estudio reciente reveló que 9 de cada 10 consumidores valoran especialmente aquellos productos que detallan claramente su procedencia y el proceso de elaboración, lo que ha llevado a muchas empresas a revisar sus procesos y a mejorar la claridad en el etiquetado de los alimentos.

"El consumidor actual quiere saber qué está llevando a su mesa. La trazabilidad no es solo un valor añadido; es un compromiso con la transparencia y la seguridad", comenta Jacquat, quien destaca también el rol de la educación y la información para ayudar a los consumidores a tomar decisiones conscientes.

Trazabilidad como Ventaja Competitiva para Argentina

Para el sector agroalimentario argentino, la adopción de estos sistemas no solo significa responder a una demanda interna, sino también aprovechar una oportunidad en el mercado global. La trazabilidad permite que el país se posicione como un líder en productos agroalimentarios de alta calidad, aumentando así el valor de sus exportaciones y consolidando la confianza de los compradores internacionales.

Carlos Castagnani, presidente de Confederaciones Rurales Argentinas (CRA), enfatizó recientemente: “La trazabilidad debe llegar a las góndolas”. Este comentario subraya la importancia de que la identificación electrónica de los animales trascienda los frigoríficos y esté presente en los puntos de venta al consumidor final.

A medida que esta tendencia sigue creciendo, el desafío será garantizar que más empresas del sector puedan acceder a estas tecnologías y beneficiarse de ellas. La implementación de trazabilidad en toda la cadena de suministro requiere una inversión y un compromiso conjunto entre productores, organismos de control y empresas tecnológicas, pero representa una oportunidad invaluable para construir un sistema alimentario más seguro y transparente en Argentina.


lunes, 31 de agosto de 2020

Se hace visible el fascismo en un sector de la sociedad alemana

 

Europa ante otra ola de contagios mientras la derecha alemana protesta en el Parlamento

Si bien Estados Unidos sigue siendo el epicentro de la pandemia a nivel internacional, seguido por Brasil, en Europa el fantasma de la segunda ola está más vivo que nunca ya que en España hay 114 nuevas infecciones por cada 100.000 personas en ese tiempo. Sin embargo los movimientos de extrema derecha y negadores de la existencia del virus en Alemania, de la mano de banderas del Imperio Alemán anterior al régimen nazi, se reunieron alrededor del Parlamento e intentaron ingresar a la fuerza.

viernes, 14 de agosto de 2020

El compositor Carlos Gomes y su vida musical

 

Muchos conocen a los músicos de mayor renombre del Brasil, que se dieron desde 1960 en adelante. Pero pocos conocen los que estuvieron mucho tiempo antes, y no manejo la variable de “atrás”, sino que podríamos hablar de otros planos en tiempo y espacio. Pero ese sería otro debate. Me centraré en presentarles a Carlos Gomes. 


En el año 1896, fallece el compositor Carlos Gomes mientras que sus obras figuran hasta en la actualidad en muchos repertorios de teatros líricos del mundo. Gomes nació en el pueblo de Sao Carlos, actualmente es la ciudad de Campiñas, una ciudad del Estado de San Pablo en Brasil. Nació el 11 de julio de 1836. Su padre era compositor y director de la banda de música de Campiñas. Su padre se casó 4 veces, y tuvo 26 hijos, Carlos fue fruto del tercer matrimonio de su padre. 


Su vida fue difícil en ese modesto prolífico hogar, de modo que ante la imposibilidad de costear estudios universitarios, Carlos fue destinado al oficio de sastre. Por suerte, el entusiasmo del padre por la música le indujo a obligar a los hijos a ingresar en la banda de música suya, campo propicio para el desarrollo de la ingénita sensibilidad musical del  niño, que a los diez años se hizo cargo del triángulo y luego aprendió a tocar varios instrumentos de viento.
A los 15 años ya escribía “modinhas”, romanzas sentimentales brasileñas, valses y polcas; y, tres años después compuso una Misa, producto de los rudimentos de armonía que le enseñó su padre en  contrapunto y fuga. 


Después de una visita a San Pablo, donde fué muy aplaudido como pianista y compositor, Carlos huyó del hogar paterno, haciendo a caballo el trayecto entre Campiñas y Santos, donde tomó un barco a Vapor  hacia la ciudad de Río de Janeiro hacia fines de 1859 e ingresó inmediatamente, en el Conservatorio de Música, el cual era dirigido por Francisco Manuel da Silva, un  gran propulsor y organizador de la cultura musical brasileña. Da Silva es el autor del himno Nacional Basileño, de la ópera “O prestigio da Ley”, ópera estrenada en la ciudad de Río de Janeiro en 1852, y de varias obras sacras, fue además director de orquesta, fue fundador del conservatorio de música y de muchas otras diversas sociedades musicales brasileñas. Sus treinta y cinco años de intensa acción musical figuran en la historia de la música de su país con el título de estudio conocido como “Francisco Manuel”. 

image

                           Fotografía de Carlos Gomes


Antes de hablar del ambiente musical de Rio de Janeiro en ese período, recordaré la sintéticamente la actividad musical del Brasil, en lo que a teatro cantado se refiere claro esta. Los jesuitas, como es sabido, de la música hicieron un medio de catequización de pobladores originarios y de esclavos africanos, norma impuesta por el primer misionero, el padre José de Anchieta.    
La gente “negra” los esclavos, que en América se transfiguró musicalmente al desarrollar y diversificar su instinto rítmico, injertar a esos ritmos melodías originarias y blancas,   y crear en sus orquestas típicas un sistema armónico original, ocupó inmediatamente un sitio destacado en la vida musical del Brasil. 
   Como aconteció en la ciudad de Buenos Aires a mediados del siglo XIX (época en que los músicos de origen africano actuaron en la primera fila como organistas, instrumentistas y maestros) en Brasil integraron gran parte de los conjuntos de las numerosas capillas de templos y de los grandes centros industriales norteños del país. Así como de casas de ópera, como se llamaban los teatros líricos; eran todas ellas instituciones que sin la participación de la gente de origen africano y de los mulatos, no se habrían multiplicado en la forma registrada con la que creció el paradigma musical, en este caso brasileño. 


A mediados del siglo XVIII ocho ciudades brasileñas contaban con casas de ópera, estas eran; Rio de Janeiro, la ciudad de San Salvador (Bahía), la ciudad de San Pablo, Recife, Belém, Porto Alegre, San Salvador dos Campos dos Goiatacás y Cuyabá. En esta última ciudad, la cual era la capital del Estado de Mato Grosso, se registró un caso general, donde se se estrenó en el año 1790 la ópera “Ezio em Roma”, ópera del napolitano Nicolás Antonio Pórpora. 
Por otra parte con la radicación en la ciudad de Rio de Janeiro en 1808 del rey don Juan VI, que huyó con motivo de la invasión napoleónica a Portugal (huyó acompañado de la corte y la capilla real, integrada por cincuenta cantantes y coristas, además de 100 profesores  de orquesta) la vida musical carioca alcanzó un extraordinario desarrollo.


en este período se fundó con artistas franceses la academia de Bellas Artes, se reorganizó el antiguo conservatorio de “Santa Cruz”, y se inauguró en 1813 el lujoso teatro Sao Joao, con la ópera “o juramento dos Nunes”, del compositor brasileño Bernardo Da Souza Queiroz.


Después de la emancipación del Brasil, y no obstante ser compositor del emperador Don Pedro I, el autor del “Himno a la Independencia”, de una ópera, una sinfonía, un “Té Deum” y otras obras, la vida musical no se mantuvo en el mismo nivel, debido a circunstancias políticas y económicas adversas según los especialistas del tema. Como ya lo estudió en su momento Gastón O. Talamon. 


Con la aparición de de Francisco Manuel Da Silva, se reconstruyó nuevamente la vida musical de Brasil. Y es en ese momento del período “Francisco Manuel” cuando comienza a actuar Carlos Gomes, cuyos brillantes estudios en el conservatorio de Música le valieron las felicitaciones de ese gran protector de artistas que fue don Pedro II.  


En las flamantes temporadas del teatro Sao Joao, se estrenaron, de autores brasileños; “La noche de San Juan” de Elías Alves Lobo; “La corte de Mónaco” de Domingo José Ferreira; “El vagabundo"  de Enrique de Mesquita; y "La noche en el castillo” y “Juana de Flanders” de Carlos Gomes, estas fueron sus primeras obras de ópera. 


La vida de la imperial academia de música y Ópera Nacional fue efímera porque se adelantó a su tiempo; pero noventa años más tarde ya estaba a toda orquesta. Las extraordinarias dotes musicales reveladas en las dos óperas antes mencionadas de Gomes, entusiasmaron al emperador, que era un admirador y amigo de Ricardo Wágner y deseaba otorgarle a Gomes una beca para perfeccionarse en Alemania, pero el joven músico prefirió ir a Milán, ciudad a la que finalmente llegó en los primeros meses del año 1864, donde estudió dos años con Lauro Rossi y obtuvo el título de maestro compositor. En seguida trabajó intensamente ya en la música de dos revistas: “Se sa minga” (1867)  y “Nella Luna” (1886), las cuales lograron un éxito general por todos los teatros de Italia. 


La lectura de “O Guarani” de José de Alencar, dicen que despertaron en el “Saudades” de la patria lejana. Entusiasmado, en cuanto consiguió un libreto extraído de la novela amerindia de su compatriota, escribió febrilmente su primera gran partitura, que se estrenó con éxito en el Scala de Milán, el 19 de marzo de 1870. Verdi, presente en esa representación, dijo noblemente: “Este joven se inicia con lo que yo termino”. Nada más halagador que un reconocimiento de Verdi. 


“O Guarani” denota influjo verdiano, pero la se afirma casi constantemente. La elocuencia dramática de las ideas melódicas, la caracterización de los personajes y el vigor de la instrumentación revelaron un gran compositor de teatro. 


El estreno en Río de Janeiro  de aquella ópera, el 12 de diciembre de 1870, fué un éxito clamoroso. Don Pedro otorgó al músico el título de comendador de la orden de la Rosa. El pueblo, después del espectáculo, le acompañó hasta su domicilio, entre delirantes ovaciones como las que se dan en la actualidad en los espectáculos de fútbol. No obstante según los especialistas, el ambiente amerindio, la partitura carece de sabor brasileño; lógico, ello, porque el folklorismo era poco menos que desconocido en Italia y hasta en la misma Europa occidental. Como lo señala Renato Almeida, si la música no es brasileña, agregando luego: “La protofonía de O Guaraní, es  una partitura nacional a la que casi puede incorporarse, con el himno Nacional, a los símbolos de la Patria”.     De regreso a Italia Carlos Gomes estreno nuevas obras de ópera: “Fosca” (en el teatro Scala de Milán, el 16 de febrero de 1873), “Salvator Rosa” (en el teatro Carlo Felice de Génova, el 21 de marzo de 1874) y “María Tudor” (en el teatro Scala de Milán, el 27 de marzo de 1878). 
Estas obras, en las cuales la personalidad es más vigorosa, no lograron, excepto la segunda, un éxito comparado con el que alcanzó “O Guarani”. Se las tildó de wagnerianas porque se apartaban de Verdi, cuando sus innovaciones particularmente en el tratamiento de la orquesta, eran frutos de la originalidad del autor.


En 1880 Gomes regresa a Rio de Janeiro. El gobierno y el pueblo le tributan entusiasmados su admiración hacia el. En su honor Don Pedro II, liberta muchos esclavos; y el hecho influye, sin duda, en la elección de “O Escravo” del Visconte de Taunay para el libro de otra ópera. 


La obra “O Escravo” se  estrena el 27 de septiembre de 1889, en el teatro Lírico de Rio de Janeiro, cincuenta días antes de la caída del imperio. Y claro esta, del nacimiento de la República. Carlos Gomes dedica la obra "O Escravo" a doña Isabel , la Redentora, hija de don Pedro II, que como regente, en ausencia del padre había promulgado la ley de abolición de la esclavitud en el imperio del Brasil. 


Dicha obra de madurez inicia el carácter brasileño en el autor. Mario de Andrade señala “ciertas originalidades rítmicas, ciertas rudeza de melodías y ciertas concordancias con nuestra melodía popular”. La Alborada, sinfonía de la naturaleza, es tropical y pujante.Debemos señalar que las dos mejores óperas de Gomes, que inician y clausuran prácticamente su carrera, evocan ambientes de América y llevan por primera vez el teatro lírico continental al originario y al inmigrante esclavo de África. Personas que por ese entonces eran despreciadas por casi toda la élite de la clase dominante. Pero estos sujetos fueron dignificados por este músico y por sus obras, con su arte, hallando en esa labor nacional sus más admirables aciertos. 


La caída del imperio de Brasil, en el momento en que don Pedro II le ofreciera la dirección del Conservatorio de Música de Río de Janeiro, fué un golpe duro para el compositor. La República, al transformar el establecimiento en Instituto Nacional de Música, lo confió a Leopoldo Miguez, cuyas tendencias wagnerianas eran antagónicas con la escuela italiana de Gomes.
Desmoralizado, el compositor regresa a Italia. Cuando estaba en Milán recibió de parte del presidente de Brasil, Mariscal Deodoro da Fonseca, el encargo de escribir el Himno de la República, ofrecimiento que al principio rehúsa porque considera que al aceptarlo significa una ingratitud para con su noble protector y mecenas Don Pedro II. 


El 21 de febrero de 1891, el teatro Scala de Milán estrena su última ópera, “Cóndor”, con éxito lisonjero. Su situación económica es precaria y resuelve regresar a su patria. La prometida pensión que le habían prometido, es rechazada por el Congreso Nacional. Mientras tanto escribe escribe el oratorio “Colombo”, en conmemoración de los festejos del cuarto centenario de la llegada de Cristóbal Colón a América. Aunque su estreno en el Teatro de Rio de Janeiro  no tiene éxito, a pesar de la gran belleza de su partitura, según los entendidos de la época. 


Con su propio heraldo, parte hacia los E.E.U.U., con la intención de que dos de sus óperas se interpreten en Chicago, donde se realiza una exposición universal, pero únicamente consigue dirigir un concierto con fragmentos de sus dramas líricos, en el aniversario de la independencia del Brasil.  Después de otro breve viaje a Italia, volvió a Brasil, donde el Gobernador del Estado de Pará lo nombra Director del Conservatorio. Más agotado por los progresos de un mal implacable, fallece en Belén el 16 de septiembre de 1896. La noticia acongojó al país y al mundo musical. Sus restos mortales son llevados a la Ciudad de Río de Janeiro, donde se realizaron solemnes funerales como narran las crónicas de la época. 


El centenario del nacimiento de este compositor, fue en 1936, y se celebró como una fiesta nacional. El gobierno nacional mandó a acuñar monedas de trescientos reis con la efigie del autor del “O Guarani” y “O Escravo”.    
Sin duda que fue y es uno de los grandes compositores de la música brasileña.


                                              Ulises Barreiro     

miércoles, 30 de octubre de 2019

Crisis económica...

REESTRUCTURACIÓN GLOBAL O CAPITALISMO EN CRISIS?

Ford cerró la planta de camiones de San Pablo


Tras cinco décadas de actividad la automotriz norteamericana decidió ponerle punto final a la línea de montaje que operaba desde 1967. Allí producía el modelo Fiesta y la línea Cargo, la F-4000 y la F-350. La empresa no detalló de dónde llegarán sus productos de carga para la región.

miércoles, 3 de julio de 2019

El presidente de Brasil visita a los EEUU

INSÓLITO PARA UN PRESIDENTE DE BRASIL

Bolsonaro viaja a USA por el Día de la Independencia norteamericana y el gran acto de Trump


Después de haber intercambiado saludos elogios y fotos con su gurú norteamericano Donald Trump, el presidente brasileño Jair Bolsonaro, en un acto de rebeldía en comparación con los anteriores presidentes de Brasil, está viajando a Washington DC para presenciar el acto por el Día de la Independencia de Estados Unidos el próximo 4/07. En tanto Trump lo está preparando a lo grande y los rumores dicen que los jefes militares no quieren que se politice el evento: algo que al parecer no será posible.

miércoles, 26 de junio de 2019

Revista RUNA convoca a enviar contribuciones para el Dossier: "Migraciones, regímenes de control y debates públicos. Dilemas y desafíos contemporáneos para la labor antropológica"

Editoras invitadas coordinadoras del Dossier:
Corina Courtis, Universidad de Buenos Aires - CONICET, Argentina
María Inés Pacecca, Universidad de Buenos Aires - Comisión Argentina para Refugiados y Migrantes (CAREF ), Argentina
Denise Jardim, Universidade Federal do Rio Grande do Sul - CNPq, Brasil

Plazo máximo para el envío de contribuciones: 15 de septiembre de 2019


En el vasto campo de las ciencias sociales, diversos estudios vienen señalando la preocupación creciente de los Estados nacionales por gobernar los movimientos poblacionales desde un paradigma securitista, en cuyo marco los derechos de las personas migrantes son prescriptos o, al menos, omitidos. En este sentido se ha destacado que, con excepciones acotadas, la tendencia global es hacia una creciente complejización y diversificación de las tecnologías de control migratorio, tanto en los momentos de cruce de fronteras como durante el asentamiento en destino. Desde distintas latitudes se impulsan debates y políticas focalizados en la gobernanza de las migraciones, y se demanda responsabilidad y participación de un ente heterogéneo al que se denomina “sociedad civil”. Estos son algunas de los aspectos que permiten pensar en una reconfiguración de los regímenes de frontera y de control migratorio, que a su turno están dando lugar al surgimiento o consolidación de actores cuyas características urge analizar. Entre ellos, se destacan los intermediarios informales, que viabilizan y/o desafían dichos regímenes. Queriéndolo o no, los antropólogos estamos incluidos entre dichos intermediarios y/o interactuamos estrechamente con ellos.
El presente dossier invita a reflexionar acerca de las encrucijadas políticas y los dilemas teórico-metodológicos y éticos que se plantean en el contexto actual para llevar adelante una labor antropológica comprometida, tanto con el desarrollo disciplinar crítico como con la defensa de los derechos de las personas migrantes. Proponemos reflexionar, por ejemplo, acerca de los límites y dificultades para hacer etnografías sobre y con inmigrantes a partir de experiencias diversas y/o multilocales de investigación, que, entre otras cuestiones, visibilizan sujetos, actores y alianzas ya conocidos así como novedosos o inesperados. Al mismo tiempo, invitamos a indagar nuestras posibilidades de trazar generalizaciones referidas a la incidencia de las tecnologías de control globalizadas sobre los procesos migratorios, yendo más allá de casos de estudio acotados en términos espaciales y temporales. Entendemos central pensar qué herramientas teórico-metodológicas aportan nuestras etnografías -referidas a procesos migratorios y políticas públicas específicos- para el desarrollo de la Antropología como disciplina.
Las preguntas directrices de este dossier refieren también al para qué y para quién de nuestros estudios. Quisiéramos acercar matices y vías de respuesta a interrogantes referidos a cómo incidir en las agendas estatales y a cómo interpelar a las poblaciones nativas en momentos en que la vida misma de las personas migrantes está en cuestión. ¿Alcanza con producir y difundir datos, o precisamos elaborar nuevas maneras de comunicar nuestras investigaciones para alterar las renovadas formas de deshumanización del otro? ¿Qué interseccionalidades contribuyen a trazar solidaridades en contextos de restricción de derechos? ¿Qué demandan las personas migrantes a las narrativas que producen las ciencias sociales y qué posibilidades y límites se nos presentan para dar respuesta a esas exigencias?


La presente convocatoria, pues, plantea la urgencia por reflexionar acerca de la labor antropológica en relación con procesos migratorios en contextos en los que nuestro trabajo como científicos también precisa ser defendido y, por ello, (re)pensado. En efecto, en un momento en que proliferan discursos y prácticas que cuestionan la relevancia política y científica de nuestras investigaciones, y cuando desde los Estados se socavan las bases materiales mismas de nuestra labor, anhelamos recibir contribuciones que contribuyan a pensar el rol de la Antropología ante procesos migratorios, regímenes de control y debates públicos cuya diversidad y complejidad se incrementan día a día.

Plazo máximo de recepción de artículos: 15 de septiembre de 2019
Para el envío de manuscritos al dossier, consultar las pautas y formas de envío estandares de la revista en el enlace más abajo indicado. No obstante, al subir los artículos en el sistema, seleccionar la opción "dossier" en el campo Sección y enviar una correo con el nombre de autor/es y titulo del artículo a runa.revista@gmail.com indicando que el mismo ha sido enviado para el dossier pertinente.

miércoles, 13 de febrero de 2019

El libro "La Magia de Molinari" llego a Arembepe



                     Pueblo de Arembepe, Bahía, Brasil

El libro del escritor Ulises Barreiro llego al pueblo de Arembepe, en Bahía. Un pueblo de pescadores que desde 1960 es muy relacionado con artistas y escritores que lo visitan. Fue bien recibido y la Editorial Cooperativa Dragones Voladores dono varios ejemplares para bibliotecas y estableciminetos educativos que trabajan con libros en castellanos para que se hagan traducciones al portugues de dichos cuentos.
                         Editorial Cooperativa Dragones Voladores







domingo, 18 de febrero de 2018

El libro la magia de Molinari se consigue en la librería El Principito de Cosquín





Libreria "El Principito"






                                                     Córdoba, Argentina

El libro “La Magia de Molinari” quiere conquistar al lector coscoino.


Cosquín, Un nuevo libro del escritor Ulises Barreiro llegó a la capital nacional del folclore. Tras cautivar al público de Bolivia y Uruguay, la obra del autor Ulises Barreiro titulada “Magia de Molinari” pretende conquistar al lector de Punilla. Como viene sucediendo con  todas las obras literarias del escritor Barreiro que en los últimos años circularon a lo largo de toda la ruta 38.

                        Se trata de un trabajo literario que reúne cuatro cuentos cortos, todos giran en torno a una fuerte “reflexión” entre varias cuestiones, sobre lo que significa para los seres humanos la “muerte”. Durante el desarrollo de la obra surgen personajes como Lubeck, Conde Finochetto, Némesis, Marcelo Heredia y Gustavo L. Sarica.  Todos ellos toman la impronta de los sujetos humanos que viven en las sierras del Valle de Punilla y se mimetizan con la bonita y tranquila naturaleza que nos rodean a diario.  Cómo además se entre mezclan con otras especies que en conjunto habitamos todos este planeta y en particular esta región geográfica del Valle de Punilla. Cómo lo son los zorritos colorados, las liebres, los caballos, etc.
                                         image

El escritor Ulises Barreiro presenta en esta obra una secuencias de distintos personajes que comienzan a cuestionar dentro del marco filosófico sobre lo que significa socialmente “la muerte” en la sociedad occidental. Y en particular en la sociedad argentina. Dado que por un lado, se narra la descripción geográfica de la zona del Valle de Punilla, especialmente la ciudad de Cosquín y en el barrio de Molinari.
El cual  se caracteriza por poca presencia de la especie humana, y mucha presencia de otras especies de mamíferos más… El libro captura al lector desde sus primeras páginas pues narra y describe capítulos como: un caudillo por Molinari, El tren que nunca llegaba, el ser noble y, Lubeck de Punilla. “En la obra pasan por distintos lugares del barrio de Molinari, como la esquina de Córdoba y Rio de Janeiro, Río Seco, las diversas casas alpina y la ruta número 38. También distintos puntos de la bonita ciudad de Cosquín, entre ellos la estación de trenes, la plaza prospero Molina”, precisó Barreiro, autor de la obra.

“Los personajes que aparecen en estos cuentos  tienen  experiencias que les atraviesan diversas fases de la cristalización de la realidad humana luego de que su mente las siente. El modo de cómo percibimos la conciencia humana como especie que somos ‘Homo Sapiens’. Sin duda estamos ante una obra de cuentos cortos muy novedosa, que es un homenaje al bonito paisaje de las sierras del Valle de Punilla”, explicó Alberto Medrano, representante de la Editorial Cooperativa Dragones Voladores.
Datos del libro: El libro mide 13 por 18 centímetros, tiene 51 páginas y la lectura es divertida, su lenguaje está destinado a adolescentes y adultos. Fue impreso en diversos países como Argentina, Bolivia y Uruguay por el momento.  Y la editorial “Cooperativa Dragones Voladores” está llevando negociaciones para que sea impreso en Guatemala, Perú, y Marruecos con traducción al árabe.  Como ya sucedió con la obra “cuentos de la Vía Láctea” el año pasado.  La editorial “Cooperativa Dragones Voladores” ya publico cinco libros de literatura del escritor Ulises Barreiro en diversos países. Y todos tienen una muy buena recepción del público local.

Dibujo de portada:   Fue realizado por el famoso dibujante de caricaturas Juan Sáenz Valiente, muy reconocido en Latinoamérica y que trabajo para la revista “Fierro” del diario Página 12 de Argentina y mucha otras de Francia. En la tapa del libro el dibujo representa un atardecer típico de las sierras de Molinari, cuando el sol se oculta detrás de estas y las gamas de grises y sombras empiezan a travesear.
Como conseguir el libro en la ciudad de Cosquín: Puestos de venta de diarios, o en la librería “El Principito” ubicada en la calle San Martín en pleno centro coscoino.  

                                   Editorial Cooperativa Dragones Voladores

martes, 13 de febrero de 2018

Local del Partido Obrero de Molinari informa:

                

Gran acto del Partido Obrero este fin de semana...

En el corazón de la populosa barriada obrera de Molinari, el Partido Obrero realizó un acto de campaña electoral que reunió alrededor de 100 compañeros y compañeras. uierda: Tomaron la palabra el legislador provincial Eduardo Salas y otros vecinos de la zona.

"La UCR viene perdiendo terreno dado que su concepción burguesa e ineficaz para resolver los problemas de la clase trabajadora hacen que el obrero se despierte de la siesta que nos da el fernet y el cuarteto" Recalco Monica Hernandez vecina de El Condado.

                                                            

jueves, 8 de febrero de 2018

Noticias de Brasil... Pueblos originarios

No hay indígenas sin bosques y no va a haber bosques sin indígenas

Está comprobado que los pueblos originarios de la Amazonía son los que más aportan para su conservación.

Durante la conferencia del clima de las Naciones Unidas en Bonn, un grupo de científicos brasileños presentaron un nuevo estudio que muestra cómo el país podría llegar a desmatamento zero (deforestación cero) antes de 2030. Una de las estrategias principales para lograrlo pasa por proteger un régimen ancestral, efectivo y con bajos costos. Pero también muy amenazado. Esta solución es el fortalecimiento de los derechos territoriales de los pueblos indígenas que viven en los bosques y que estaban ahí antes que llegaran los europeos al continente.
Revelan los datos que, con el reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas brasileños —dueños del 30% de la Amazonia brasileña—, el país cuenta con la mejor manera de proteger sus bosques. ¿Y por qué son estos pueblos, y no los otros dueños de los bosques, los que nos proporcionan la única solución a gran escala que tenemos hoy para capturar carbono? Al comparar todos los territorios amazónicos en manos de diferentes dueños, los investigadores revelan que donde viven pueblos indígenas del Brasil, los bosques están en pie. Así, ellos son los mejores guardianes, pero también son los que más sufren por la expansión de la agroindustria, las hidroeléctricas, la minería y de la tala ilegal.
Este papel protector que ejercen los pueblos indígenas es poco conocido. Incluso para mí, una ecóloga que trabajó durante años por toda Latinoamérica para la clasificación y el mapeo de cientos de ecosistemas, mostrando con mis colegas su estado de conservación, los factores que los amenazan y la reducción de su extensión a lo largo del tiempo.
Siempre, en todos estos estudios, la presencia de las áreas protegidas y su delimitación fue un factor a considerar. Asumíamos que eran los sitios libres o con menos de deforestación, capaces de proteger componentes claves de la biodiversidad, en definitiva, los sitios que considerábamos más seguros hacia el futuro.
Todo esto parecía lógico… Al menos, hasta que empecé a trabajar con la Fundación EcoCiencia en Ecuador que forma parte de RAISG, una Red regional en la que siete organizaciones de los países amazónicos cumplieron ya 10 años generando y publicando información consistente a través de los nueve países de la cuenca amazónica.
Gracias a la información socioambiental que aporta esta Red comprendí que uno de los componentes fundamentales, claves para cualquier análisis de la Amazonía, es justamente su gente, los pueblos indígenas, ocupantes ancestrales de estas tierras.

Días antes que empezara la COP23 en Bonn, lanzamos con RAISG los resultados del análisis de 15 años de deforestación en la Amazonía y mostramos que los datos revelados en Bonn sobre el Brasil se reproducen en toda la región amazónica. Los presentamos a medida que crece el consenso entre los científicos de que los objetivos climáticos internacionales sobre la mesa en las próximas conversaciones sobre el clima en Bonn no podrán cumplirse a menos que incluyan el papel único que juegan los bosques en absorber carbono.
El estudio de RAISG revela que los pueblos indígenas ocupan y manejan tierras que equivalen al 33% de la Amazonía y que la mayoría de estos territorios son igual o mejor conservados que las áreas protegidas. Con esto me di cuenta de que nosotros, el mundo occidental preocupado por los bosques, por el ambiente, por el futuro de la humanidad, sin querer, o por ignorancia, hemos dado la espalda a estos pueblos, que deben convertirse en actores fundamentales y activos de todas las decisiones que se tomen sobre cómo conservar en el largo plazo los bosques amazónicos y los servicios ambientales globales que prestan.
Al fin y al cabo, se trata de pueblos indígenas que han vivido allí por milenios. Ellos ven su propia identidad, la de sus ancestros y la de su descendencia totalmente ligada a su territorio. Ellos afirman: “No hay pueblos indígenas sin bosques y no va a haber bosques sin pueblos indígenas”.
Esta afirmación es clave y es muy seria ya que el modelo de desarrollo que se está imponiendo en la Amazonía para beneficio de los de afuera, excluye o utiliza a los pueblos indígenas, no los eleva, no mejora su condición, pone en riesgo su identidad y esto, aparte de no respetar sus derechos, significa poner en riesgo los bosques amazónicos, un bien común vital para la humanidad.

A nivel nacional, en la región amazónica, las evidencias siguen la misma tendencia, que señala a los pueblos indígenas como un actor indispensable en las mesas de implementación de los compromisos asumidos con el Acuerdo de París.
Ahora que ya pasó la etapa de preparación de los países para revelar sus estrategias nacionales para proteger a los bosques, su implementación debe hacerse con consulta, total participación y beneficios para los pueblos indígenas amazónicos.
Carmen Josse es científica de la Fundación EcoCiencia en Ecuador y coordinadora del proyecto Territorios indígenas amazónicos: reconociendo y respondiendo a los riesgos de la pérdida de bosques, en el que participa RAISG.